"A sentença desse tribunal ê que amanhã, ao meio-dia, seja levado... para a praça de Nottingham e seja enforcado."
Kazna ovog suda je, da sutra u podne budeš odveden na nottinghamski trg i tamo æeš biti obešen.
Nos levaram para o alto da montanha e através das ruas para a praça.
Они су нас потерали узбрдо и кроз улице преко трга.
Senhor, o povo pede autorização para trazer este prêmio maravilhoso para a praça.
Vladaru, ljudi mole za dozvolu da donesu ovu neverovatnu nagradu na trg.
O táxi parte para a Rua 42 e para a Praça Arusha!
Autobus za za 42. ulicu i Trg Aruša upravo polazi!
Só estou indo para a praça.
Idem na trg, to je sve.
Agora, é o Sarti na Ferrari vermelha, número 17, na liderança... passando pelo Hotel de Paris para a praça do Cassino.
Sarti u crvenom Ferariju, broj 17 je u voðstvu prolazi Hotel de Pari i ulazi u Kazino Skver.
Agora ele está no sótão... mas amanhã ele será levado para a Praça Bedstead.
Sada je na tavanu, ali sutra æe ga premestiti u Bedsted Skver, pravo pod moje okrilje.
Levaram-no, mais a mulher, para a praça principal e fuzilaram-nos a sangue-frio.
Њега и његову жену су стрељали на месном тргу.
Você deveria ver o monumento que estão erguendo em minha honra... na entrada para a Praça Imperial.
Trebate vidjeti kakav mi kip dižu na ulazu na trg.
Uma para o porto e outra para a praça.
Jedna u luku. Druga na trg.
Vá para a praça, avise as pessoas para entrarem nas suas casa.
Mel, izaði na trg. Upozori ljude. Reci im da se sklone unutra.
Mas se você for para a praça principal, tem bastante lugar lá.
Malo dalje, na trgu, ima dosta mesta za parkiranje.
Os patrulheiros devem juntar as mães dos primogênitos e as levar para a praça da cidade.
Garda mora okupiti majke... prvoroðenih sinova na trgu.
Marco Aurélio tinha um servo que andava atrás dele enquanto ia para a praça romana.
Марко Аурелије је имао слугу, који је стајао иза њега на Тргу када је држао говоре.
Ele entra na praça por essas portas no canto sudeste, e arrasta o corpo de Mary para a praça.
Ulazi na trg sa jugo-istoka i vuèe njeno tijelo na trg.
Então, não vamos arrastá-lo para a praça e cortar a cabeça dele com um machado?
Dakle, neæemo ga samo dovuæi na seoski trg i odseæi mu glavu jebenom sekirom?
Gostaria de vista para a floresta ou para a praça?
Sa pogledom na šumu ili na trg?
Ele está dizendo que vai para a praça de alimentação.
Da, kaže im da odu do štanda sa hranom.
Todas as unidades, convergirem para a praça de alimentação.
Svim jedinicama: štand sa hranom. Svim jedinicama: štand sa hranom.
Vá para a praça, espere o tempo que for e pegue-os, mesmo que tenha que socá-lo!
Idi na trg i èekaj ga i uzmi ih, makar mora da ga tuèeš!
Oh, e não se esqueça, hoje é a Cerimônia da Convocação, então, pais, por favor tragam sua amada criança para a praça para um sorteio aleatório de morte.
A i nemojte zaboraviti, danas je Ceremonija Okupljanja, roditelji molim vas da povedete svoju voljenu djecu na trg zbog Lutrije Nasumiène Smrti.
Então, estamos substituindo por algo que traz dinheiro e leva as pessoas para a praça de alimentação.
Zato ga zamenjujemo neèim što donosi pare i šalje ljude u prostor sa brzom hranom. Priðite.
Ele deve estar indo para a Praça Rustam.
Sigurno je krenuo na Rustamov trg.
Então, você dirigirá de volta para a praça principal
Onda æeš se odvesti do glavnog trga.
Vá para a praça e mostrar às pessoas que você respeita os seus direitos, que você vai governar de forma diferente...
Idi na trg i pokaži ljudima da poštuješ njihova prava, da æeš vladati drugaèije...
Não, não no telefone, e, uh, provavelmente não é uma boa idéia para mim vir para a praça.
Ne, ne preko telefona i verovatno nije dobra ideja za mene da doðem do trga.
Eu ouvi sobre seu, uh, viagem abortada para a praça.
Èuo sam vaš, prekinut put do trga.
Porque você vai conseguir o que Kadafi tem se você enviar Tariq para a praça.
Zato što æeš dobiti ono što je Qaddafi dobio ako pošalješ Tariqa u trg.
Estava pronto pra mandar duas brigadas para a praça e, de repente, ele muda de ideia sem nenhuma explicação.
Krenuo sam da pošaljem dve brigade na Trg i iznenada, on se predomislio bez objašnjenja.
Seu sobrinho idiota, Ihab, está voltando para a Praça?
Tvoj sestriæ, idiot, Ihab... vraæa se na Plazu?
Diga para levar o dinheiro para a Praça dos Jardins.
Vrlo dobro. Reci joj da novac posle toga odnese na glavni trg.
Por favor, levem o prisioneiro para a praça.
Odvedite zatvorenika na trg. Pomozi im, vojnièe.
Saia daqui e vá para a Praça Aubrey, rápido!
Levo. Idi na Obri Plazu, brzo. - Razumem.
Perante ao Facebook, eles levaram camelos para a Praça Tahrir.
У сусрету са "Фејсбуком", довели су камиле на трг Тахрир.
1.7080709934235s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?